このゲームの製作話が相当恐ろしいので その話を調べてからプレイしましょう、死ぬほど怖くなります…よ
This is an excellent resource for Japanese learners seeking reading materials that are both interesting and informative.
Each story is presented in Japanese as it appeared in the tabloid (i.e., no furigana). Followed by an English translation. Then each story is broken down sentence by sentence in Japanese with furigana, vocabulary translations, grammar explanations and any cultural notes if required.
The contents taken from the Japanese tabloid, Shukan Asahi, are just like tabloid articles found anywhere in the world (e.g., USA, Australia, UK). That is they're probably exaggerated, hard to believe and at times they highlight the negative traits of people. Hence, they are interesting to read. Unlike the negative review of this book, I don't believe that the contents of these stories reflect badly on Japan, but rather highlight the nature of tabloid journalism regardless of its country of origin.
見当違いの意見かも知れませんが、楳図かずおの描く女性主人公に関する、ひとつの特筆すべき大きな特徴は、その美醜が、主人公や周辺に与える大きな影響・動機・原動力になっていて、それは、本編のことだけでは勿論なく、見過ごせない気がします。再三再四あらわれ感じられる、というかテーマの中心にあるのです。 少々、不思議でさえあります。 なので実は「赤ん坊少女」にかすかな同情を禁じえない気分にもなります。 この怖さは…幸せでありたいと願いながら、とうていそんなふうには行きそうにも無い、不合理で理不尽な状況を、こんな具合に表現したのか、などと、考えてしまったり、深読みしてしまいます、ねえ。
|